Selon les informations rapportées par les agences de presse Reuters, Associated Press et CyberPress, une équipe du Musée du Film de Munich (Munich Film Museum) s'est rendue il y a peu à Moscou et a découvert "Spuk um Mitternacht" (une version inédite de leur "Le Fantôme de Minuit" - un film de 40 minutes dans lequel les comédiens Stan Laurel et Oliver Hardy s'expriment en allemand) dans les archives de la capitale russe.
"Parce que le doublage était difficile à l'époque des premiers films sonorisés, les films étaient tournés dans plusieurs langues", a expliqué le représentant du Musée du Film de Munich dans un communiqué indiquant que l'on venait de retrouver un film inédit de Laurel et Hardy dont la première aurait eu lieu le 5 mai 1931 à Berlin (Il avait même été présenté lors de sa sortie comme le premier film parlant en allemand).
"Les acteurs de second rang étaient remplacés par des acteurs parlant la langue voulue et les stars, qui étaient aidées par des professeurs de langue, devaient réciter leur texte phonétiquement dans plusieurs langues étrangères". C'est ainsi que Laurel et Hardy, connus en Allemagne sous le nom de Dick et Doof (Gros et Bête), ont tourné leurs premiers films en Anglais, puis les ont rejoués en prononçant phonétiquement la traduction des dialogues en allemand, en français ou en espagnol.
Jusqu'à aujourd'hui, le seul extrait en allemand dans lequel apparaissaient les deux comédiens était une courte bande-annonce du film.
Cela laisse à penser que l'on peut encore retrouver dans quelques temps des versions de films estimées détruites ou définitivement disparues...